dnes je 5.12.2024

Input:

123/2018 Z.z., Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Etiópskou federatívnou demokratickou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov

123/2018 Z.z.
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že
1. októbra 2016 bola v Addis Abebe podpísaná Zmluva medzi Slovenskou republikou a Etiópskou federatívnou demokratickou republikou o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas so zmluvou uznesením č. 858 z 11. októbra 2017 a rozhodla, že ide o medzinárodnú zmluvu, ktorá má podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky prednosť pred zákonmi.
Prezident Slovenskej republiky ratifikoval zmluvu 29. novembra 2017.
Zmluva nadobudla platnosť 26. februára 2018 v súlade s článkom 28.
ZMLUVA MEDZI SLOVENSKOU REPUBLIKOU A ETIÓPSKOU FEDERATÍVNOU DEMOKRATICKOU REPUBLIKOU O ZAMEDZENÍ DVOJITÉHO ZDANENIA A ZABRÁNENÍ DAŇOVÉMU ÚNIKU V ODBORE DANÍ Z PRÍJMOV
Slovenská republika a Etiópska federatívna demokratická republika,
želajúc si uzavrieť zmluvu o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov,
dohodli sa takto:
Článok 1
Osoby, na ktoré sa zmluva vzťahuje
Táto zmluva sa vzťahuje na osoby, ktoré sú rezidentmi jedného zmluvného štátu alebo oboch zmluvných štátov.
Článok 2
Dane, na ktoré sa zmluva vzťahuje
(1) Táto zmluva sa vzťahuje na dane z príjmov ukladané v mene zmluvného štátu alebo jeho nižších správnych útvarov, alebo miestnych orgánov bez ohľadu na spôsob ich vyberania.
(2) Za dane z príjmov sa považujú všetky dane vyberané z celkových príjmov alebo z časti príjmov vrátane daní z príjmov plynúcich zo scudzenia hnuteľného alebo nehnuteľného majetku, ako aj dane zo zhodnotenia majetku.
(3) Súčasné dane, na ktoré sa táto zmluva vzťahuje, sú najmä
a) v prípade Slovenskej republiky
(i) daň z príjmov fyzických osôb,
(ii) daň z príjmov právnických osôb,

(ďalej len „slovenská daň”),
b) v prípade Etiópie
(i) daň z príjmov fyzických osôb a právnických osôb,
(ii) daň z príjmov z ťažby nerastov, z ropy a poľnohospodárskej činnosti,

(ďalej len „etiópska daň”).
(4) Táto zmluva sa vzťahuje aj na všetky rovnaké alebo v podstate podobné dane ukladané po dátume podpisu tejto zmluvy, ktoré sa ustanovia okrem alebo namiesto existujúcich daní. Príslušné orgány zmluvných štátov si vzájomne oznámia všetky podstatné zmeny, ktoré sa uskutočnili v ich príslušných daňových právnych predpisoch.
Článok 3
Všeobecné definície
(1) Na účely tejto zmluvy, ak súvislosť nevyžaduje odlišný výklad,
a) pojmy „jeden zmluvný štát” a „druhý zmluvný štát” označujú podľa súvislostí Slovenskú republiku alebo Etiópiu,
b) pojem „Slovenská republika” označuje Slovenskú republiku a použitý v geografickom zmysle označuje jej územie, na ktorom Slovenská republika vykonáva svoje suverénne práva a jurisdikciu v súlade s pravidlami medzinárodného práva,
c) pojem „Etiópia” označuje Etiópsku federatívnu demokratickú republiku a použitý v geografickom zmysle označuje